27.11.10

Les mots et les images_René Magritte

¿Cuál es la relación entre las palabras, las representaciones mentales de la pintura y la "realidad" en sí?

El amplio trabajo del artista surrealista René Magritte se fundamenta en un esencial armazón teórico a través de un esfuerzo constante para hacer frente a la cuestión filosófica fundamental - a través del arte - de la relación del lenguaje, el pensamiento visual y la realidad.

A diferencia de otros artistas de la escuela surrealista, estilo de Magritte es muy realista - pero esto es sólo una estrategia para socavar más la autoridad y la seguridad de la “apariencia” de nuestro conocimiento del mundo exterior. Como Magritte dice:

“Vemos el mundo como algo fuera de nosotros mismos, aunque es sólo una representación mental de lo que experimentamos dentro de nosotros mismos”.

En el Segundo Manifiesto surrealista - "La Révolution surréaliste," diciembre de 1927-, René Magritte ofreció un articulo titulado "Les mots et les images” (Las palabras y las imágenes), que incluía 18 dibujos, cada uno que ilustra una supuesta relación con la realidad y las palabras.



1. Un objeto no está tan fusionado a su nombre que no se pueda encontrar otro más conveniente. Las palabra escrita a mano “le canon” se traduce, habitualmente como “arma”, pero podría ser esto en sí mismo un montaje escénico en el sentido de “canon/Kanon”, como regla o modelo, principalmente de la belleza.

2. Hay objetos que traspasan su nombre. La palabra francesa para la barca de remos es “canot” que sirve para traspasar un río, por ejemplo, un juego de palabras…

3. Una palabra a veces sólo sirve para designarse a sí misma. El “Ciel" -cielo- está ocupado de nubes...¿y?

4. Un objeto entra en contacto con su representación, un objeto entra en contacto con su nombre. A veces un objeto y su nombre se encuentran. Sucede que la imagen y el nombre de este objeto se encuentran. A diferencia de otros casos que se verán más adelante.

5. A veces el nombre de un objeto ocupa el lugar de una imagen.

6. En la realidad una palabra puede tomar el lugar de un objeto. La mujer está diciendo “sol”, o “el sol”, si se te antoja. ¿Está esto vinculado a la siguiente imagen?

7. En una frase, una imagen puede sustituir a una palabra. Vale, sí, ¿pero indudablemente el sol se oculta tras las nubes?

8. Un objeto puede sugerir que hay otros objetos detrás de él. ¿Hay algo detrás del muro? sí y me inquieta.

9. Todo tiende a hacernos pensar que hay poca relación entre un objeto y lo que representa.

10. Las palabras que designan dos objetos diferentes no dicen nada sobre aquello que los distingue. La etiqueta de “surrealista” del francés se traduce como “persona con pérdida de memoria” o “el cuerpo de la mujer”.

11. En una pintura de las palabras son de la misma sustancia que las imágenes. ¿Pero son ellas mismas?

12. Se perciben de forma diferente las palabras y las imágenes en un cuadro. Magritte afirma que puede ser creado un nuevo significado a través de yuxtaposiciones.

13. Cualquier forma puede sustituir la representación de un objeto.

14. Un objeto jamás produce el mismo efecto que su nombre o su representación. ¿El hombre llama a su caballo o nombra al caballo del cuadro, o otra cosa...?

15. Los contornos visibles de los objetos, en la realidad, se tocan como si formaran un mosaico. Esto parece referirse más bien a un recurso que Magritte utiliza en su pintura, donde el vacío genera nuevas formas significativas. La vieja “pareidolia”.

16. El significado de las figuras vagas o poco claras tienen un significado tan preciso como el de las bien definidas. Aunque quizá no lo sea para mí.

17. En un cuadro, los nombres designan a veces cosas precisas, y las imágenes, cosas vagas.

18. Igualmente, todo lo contrario. Pero, ¿Es “brouillard" –niebla- la palabra, justamente más precisa del diccionario?


Luis María Iglesia

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada